<<<ver video<<<
Although salsa, meringue and tropical rhythms filled the radio airways, Jon developed a passion for R&B and Pop. A pesar de salsa, merengue y ritmos tropicales lleno de las vías respiratorias de radio, Jon desarrolló una pasión por el R & B y pop. Inspired by musical moguls such as Stevie Wonder, Billy Joel, Elton John and Marvin Gaye, Jon's music is an eclectic fusion of all these sounds. Inspirado por los magnates de la música como Stevie Wonder, Billy Joel, Elton John y Marvin Gaye, la música de Jon es una ecléctica fusión de todos estos sonidos. With a bit of funk, soul and undertones of Latin percussion, much like his character, Jon has accomplished a unique and striking sound. Con un poco de funk, soul y tonos de percusión latina, al igual que su personaje, Jon ha logrado un sonido único y llamativo.
After graduating from Hialeah High School, Jon enrolled at the University of Miami where he became an accomplished jazz musician. Después de graduarse de la High School secundaria de Hialeah, Jon se matriculó en la Universidad de Miami, donde se convirtió en un músico de jazz. He completed a Bachelor's degree in Music and a Master's degree in Jazz Vocal Performance. Realizó una licenciatura en Música y una Maestría en Interpretación Vocal de Jazz. Simultaneously, he began developing his considerable skills as a songwriter. Al mismo tiempo, comenzó a desarrollar sus considerables habilidades como compositor. Then, in the late 1980's, Jon met Gloria and Emilio Estefan, Jr. At the time, he was unaware of the impact this meeting would have on his career. Luego, a finales de 1980, Jon se reunió Gloria y Emilio Estefan Jr., en el momento, no estaba al tanto del impacto que esta reunión tendría en su carrera. Soon after they met, Jon was invited to join Gloria's band as a background singer. Poco después de conocerse, Jon fue invitado a unirse a la banda de Gloria como cantante de fondo. Shortly thereafter, the group realized his potential and he quickly became a valuable addition to the group. Poco después, el grupo se dio cuenta de su potencial y rápidamente se convirtió en una valiosa adición al grupo. His incredible talent as a songwriter became evident when he started composing music including some of Gloria's best ballads. Su increíble talento como compositor se hizo evidente cuando comenzó a componer música incluyendo algunas de las mejores baladas de Gloria. Among other tunes, Jon co-wrote and sang background on “Coming Out of the Dark,” Gloria's number one hit from her 1991 album Into the Light . Entre otros temas, Jon co-escribió y cantó de fondo en "Coming Out of the Dark", alcanzó el número uno de Gloria de su álbum de 1991 Into the Light. During Gloria's “Coming Out of the Dark” tour Jon was given the life-changing opportunity of taking over the stage and performing solo. Durante la Gloria "Coming Out of the Dark" Jon viaje fue la oportunidad que cambia la vida de hacerse cargo de la etapa y llevar a cabo en solitario. The crowd loved him and later, his career took off into a solo act. La gente lo amaba y después, su carrera despegó en un acto en solitario.
His self-titled debut album Jon Secada (SBK/EMI), released in 1992, skyrocketed the career of this male vocalist. Su auto-titulado álbum debut de Jon Secada (SBK / EMI), publicado en 1992, se disparó la carrera de este cantante masculino. With his noticeable florid and solid singing style, this first album sold an astonishing six million plus copies worldwide and was certified triple platinum in the US, where it reached No. 15 among Billboard Pop albums. Con su marcado estilo canto florido y sólido, este primer álbum vendió un sorprendente seis millones más copias en todo el mundo y fue certificado triple platino en los EE.UU., donde alcanzó el N º 15 entre los álbumes de Billboard Pop. He later scored a No.5 Pop hit with the Gold single “Just Another Day,” and three more top 30 hits, “Angel,” “I'm Free,” and “Do You Believe in Us?” The Spanish-language version of the album, Otro Dia Mas Sin Verte (EMI-Latin), became the Number One Latin album of 1992 and earned Jon his first Grammy Award, for Best Latin Pop Album. Más tarde se anotó un Pop N º 5 golpeado con la Medalla de Oro single "Just Another Day", y otros tres top 30 hits, "Angel", "Soy Libre" y "Do You Believe In Us?" El idioma español versión del álbum, Otro Día Mas Sin Verte (EMI Latin), se convirtió en el álbum número uno de América de 1992 y ganó Jon su primer Grammy, por Mejor Álbum Pop Latino.
This landmark success was followed in 1994 by Jon's second album, Heart Soul and Voice (EMI), which featured members of The Miami Sound Machine and guests Arturo Sandoval (trumpet) and Betty Wright (background vocals). Este éxito histórico fue seguido en 1994 por el segundo álbum de Jon, Alma corazón y la voz (EMI), que contó con miembros de The Miami Sound Machine y los invitados Arturo Sandoval (trompeta) y Betty Wright (coros). The album went Platinum in the US and spun off the Top Ten Pop hit “If You Go” and a Top 30 hit “Mental Picture.” His third album on EMI, Amor, was released in 1995 and earned the singer his second Grammy Award for Best Latin Pop Performance. El álbum fue Disco de Platino en los EE.UU. y se salió de la Top Ten pop "If You Go" y un hit Top 30 "Mental Picture". Su tercer álbum bajo el sello EMI, Amor, fue lanzado en 1995 y obtuvo el cantante su segundo premio Grammy a la Mejor Interpretación Pop Latina. Jon was once again honored at the 48 th Annual Grammy Awards in 2006 when Songs From The Neighborhood: The Music of Mister Rogers , featuring twelve of today's top artists including Jon, won the Grammy for the “Best Musical Album For Children.” Jon fue nuevamente homenajeado en la 48 ª Entrega Anual de Premios Grammy en 2006, cuando Songs From The Barrio: La música de Mister Rogers, con doce de los mejores artistas de hoy en día, incluyendo Jon, ganó el Grammy al "Mejor álbum musical para niños".
Over the years Jon has amassed a career sales total of more than 20 million albums worldwide and has repeatedly shown his multi-faceted talent. Con los años Jon ha acumulado una carrera de ventas total de más de 20 millones de álbumes en todo el mundo y ha demostrado en repetidas ocasiones a su polifacético talento. He is not only a successful singer and songwriter, but also an accomplished producer. No sólo es un exitoso cantante y compositor, sino también un productor consumado. He has played a leading role in the recent careers of many extraordinary artists. Él ha jugado un papel destacado en las carreras recientes de muchos artistas extraordinarios. He co-wrote the song “She's All I Ever Had,” and the Spanish version “Bella,” for Ricky Martin's 1999 Multi-platinum self-titled album. Él co-escribió la canción "Ella es All I Ever Had", y la versión en español "Bella", para el año 1999 Ricky Martin multi-platino álbum homónimo. He also co-wrote and co-produced the song “Baila” for Jennifer Lopez, which appeared on her 1999 multi-platinum album, On the Six . Él también co-escribió y co-produjo la canción "Baila" de Jennifer López, que apareció en su 1999 álbum multi-platino, en los seis. He worked with teen singing sensation Mandy Moore on two of her tracks, “One Sided” and “It Only Took a Minute” from her self-titled multi-platinum album. Él trabajó con adolescentes sensacional cantante Mandy Moore en dos de sus temas, "de un solo lado" y "Sólo le tomó un minuto" de su auto-titulado álbum multi-platino.
A three-time Grammy award winning recording artist, a dynamic live performer, a talented, insightful, songwriter, Jon is an international superstar in his own right. Un premio Grammy ganado en tres ocasiones artista, un actor dinámico en vivo, un profundo talento, compositor, Jon es una estrella internacional por derecho propio. He's performed with opera legend Luciano Pavarotti and recorded a duet with the late Frank Sinatra on “The Best Is Yet to Come” from Sinatra's Duets II album. Se ha realizado con la ópera Luciano Pavarotti y la leyenda grabada a dúo con Frank Sinatra en "lo mejor está por venir" de Sinatra Duets II del álbum.
Since the beginning of his solo career, Jon always explored a tremendous love for the theatrical stage, dating back to the beginning of his college career. Desde el comienzo de su carrera en solitario, Jon siempre se exploró un tremendo amor por la escena teatral, que se remonta a los comienzos de su carrera universitaria. This dream was realized in 1995 when Jon stared on Broadway's hit musical Grease, where he acted in the lead role of “Danny Zuko.” He was an immediate sensation. Este sueño se hizo realidad en 1995, cuando Jon se quedó en el exitoso musical Grease en Broadway, donde actuó en el papel principal de "Danny Zuko." Era una sensación inmediata. Following the rave reviews of Grease , Broadway called upon him once again in 2003 where his mastery of theatrical stage was challenged in what he calls “the most important step in his career.” He played the Emcee role in Sam Mendes' critically acclaimed version of Cabaret. A raíz de las críticas favorables de Grease, en Broadway llamado sobre él una vez más en 2003, donde su dominio del escenario teatral fue impugnada en lo que él llama "el paso más importante en su carrera." Él jugó el papel de Emcee en la versión aclamada por la crítica de Sam Mendes de Cabaret. Clive Barnes of The New York Post writes, “For the first long 30 seconds or so of Jon Secada's bravura, powerhouse performance I had my own preconceived doubts, but the man is just a wonderful performer, and, with out really changing the Mendes/Cumming persona, he fits it around his own flamboyant individuality.” Cabaret earned 4 stars in the review. Clive Barnes, de The New York Post escribió: "Durante los primeros largos de 30 segundos más o menos de la bravura de Jon Secada, el rendimiento de potencia que tenía mis dudas preconcebidas, pero el hombre es sólo un actor maravilloso, y, con fuera de verdad cambiar el Mendes / Cumming personaje, que se ajusta alrededor de su personalidad extravagante propia. "Cabaret obtuvo 4 estrellas en la revisión. In the fall of 2004 Jon also starred as “Joseph “ in Andrew Lloyd Webber's & Tim Rice's theatrical hit Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat . En el otoño de 2004 Jon también interpretó el papel de "José" en el de Andrew Lloyd Webber y Tim Rice, José teatral de éxito y el Soñador.
In an exciting new venture to further his career and after amicably parting from longtime manager Emilio Estefan, Jon's released Same Dream a pop cd En una nueva y emocionante aventura para seguir su carrera y después de separarse de manera amistosa desde hace mucho tiempo director de Emilio Estefan, Jon ha lanzado el mismo sueño de un cd pop was critical acclaim in 2005. fue aclamado por la crítica en 2005. Billboard magazine said, “This is the kind of meticulously produced album that most of us thought were a thing of the past.” Jon followed this success with his acclaimed Latin-themed holiday collection, Christmas Fiesta and Una Fiesta Navideña (2007). La revista Billboard dijo: "Este es el tipo de disco cuidadosamente producido que la mayoría de nosotros pensaba que eran una cosa del pasado". Jon siguió este éxito con su aclamada colección de vacaciones con tema latino, la Navidad y Una Fiesta Fiesta Navideña (2007).
For four years Jon was a celebrity judge on the international hit show, Latin American Idol. In September 2009, Jon released Expressions, a The Jazz CD , with a stunning collection of new songs and Secada hits – all with a twist of Jon's own jazz-flavored arrangements. Durante cuatro años, Jon era un juez de la celebridad en el exitoso programa internacional, Latin American Idol en septiembre de 2009, Jon lanzó expresiones, un CD El Jazz, con una impresionante colección de nuevas canciones y éxitos Secada -. Todo con un toque de jazz propia de Jon con sabor a régimen. In March 2010 he released “Classics / Clasicos,” (Big 3 Records) a collection of standards that were hits in both English and Spanish including “My Way,” “Besame Mucho,” “Que Sera Sara” and “La Bamba,” among others. En marzo de 2010 lanzó "Clásicos / Clasicos" (Big 3 Records) un conjunto de normas que fueron éxitos en Inglés y español, como "My Way", "Bésame mucho", "Que Sera Sara" y "La Bamba" entre otros. In 2010, Jon released his first live concert DVD, "Stage Rio" from his 2009 tour in Brazil. En 2010, Jon lanzó su primer DVD en vivo el concierto, "Etapa de Río" de su gira 2009 en Brasil.
Jon has devoted himself to assisting charitable groups all over the world , under his organization, "Jon Secada Charities". Jon se ha dedicado a ayudar a los grupos de caridad en todo el mundo, bajo su organización, "Jon Secada Caridades". He has been active with many causes to help children, education, AIDS research, and child abuse. Él ha sido activo con muchas causas para ayudar a los niños, la educación, la investigación del SIDA y abuso infantil. His commitment to education and helping others led him to create the Jon Secada Music Scholarship at the University of Miami. Su compromiso con la educación y ayudar a los demás lo llevó a crear la Beca Jon Secada Música en la Universidad de Miami.
Jon was appointed by President George W. Bush to serve on the President's Advisory Commission on Educational Excellence for Hispanic Americans. Jon fue nombrado por el presidente George W. Bush para servir en la Comisión Asesora del Presidente para la Excelencia Educativa de los Hispanoamericanos. The committee was in charge with creating a multi-year action plan aimed at closing the educational achievement gap between Hispanic students and their peers. El Comité tuvo a su cargo con la creación de un plan de acción plurianual destinado a cerrar la brecha educativa entre los estudiantes hispanos y sus compañeros. Jon has also been instrumental in raising funds in Washington, DC for the national effort "Keeping Music in Schools." Jon también ha sido instrumental en la recaudación de fondos en Washington, DC para el esfuerzo nacional "mantener la música en las escuelas." He is a supporter of many initiatives including the Pediatric AIDS Unit at Miami's Jackson Memorial Hospital, the Lifebeat Concert to benefit AIDS, Amigos Together for Kids, Make-A-Wish Foundation, the Boys and Girls Club, among other charitable organizations. Él es un partidario de muchas iniciativas, incluyendo la Unidad de SIDA pediátrico en el Hospital Jackson Memorial de Miami, el Concierto para beneficiar a Lifebeat SIDA, Amigos Together for Kids, Make-A-Wish Foundation, los Boys and Girls Club, entre otras organizaciones de caridad. In addition, Jon has been active in the Hurricane Relief Efforts. Además, Jon ha participado activamente en los esfuerzos de socorro del huracán.
His song, "The Last Goodbye," is a tribute song dedicated to the families of the victims of the September 11, 2001, terrorist attacks. Su canción, "The Last Goodbye", es una canción de homenaje dedicado a las familias de las víctimas de los atentados del 11 de septiembre de 2001, terroristas. This song, along with three other versions including an all-star version in Spanish with the participation of over 100 Hispanic Artists around the world, was released as a single, with all proceeds going to the victims' families. Esta canción, junto con otras tres versiones, incluyendo una versión de All-Star en español, con la participación de más de 100 artistas hispanos de todo el mundo, fue lanzado como single, con todas las ganancias destinadas a las familias de las víctimas. Currently, the single has raised some $250,000 for victims' families. En la actualidad, la única que ha planteado unos 250.000 dólares para las familias de las víctimas.
Some recent events include participating as a celeberity contestant on Univision's hit dance show "Mira Quien Balia" (Latin version of "Dancing with the stars"), to over 10 million viewers. Algunos acontecimientos recientes incluyen la participación como concursante en el programa de celeberity Univision éxito dance "Mira Quien Balia" (versión latina de "Bailando con las estrellas"), a más de 10 millones de espectadores. On November 4th, Jon opened his new lounge "Secada's" at the Magic City Casino in Miami,Fl to great fanfare. El 4 de noviembre, Jon abrió su nueva sala de estar "Secada" en el Magic City Casino en Miami, Florida con bombos y platillos. His debut single "Dejame Quererte" released in October 2010, was the first single from his latest CD "Otra Vez", which reached the No.17 spot on Billboards Tropical Charts. Su primer single "Déjame Quererte", lanzado en octubre de 2010, fue el primer single de su último CD "Otra Vez", que alcanzó el puesto N º 17 en las cartas carteleras tropicales. On February 8th, 2011, Jon's highly anticipated new Spanish album, titled "Otra Vez" was released on YME Records/Universal. El 8 de febrero de 2011, muy esperado álbum en español de Jon nuevo álbum, titulado "Otra Vez" fue lanzado en los expedientes YME / Universal. The second single from this cd, "Me Entrego" is currently playing on Latin radio stations across the country. El segundo sencillo de este disco, "Me Entrego" se está reproduciendo en las estaciones de radio hispanas de todo el país.
No hay comentarios:
Publicar un comentario